«Los defensores de Palestina nun cansamos de dicir qu’antisionismu y antisemitismu nun son la mesma cosa, porque nun lo son. Pero yo entamo a ver abrise dalgún pasadizu del primeru al segundu, y asomase a él a xente a la que quiero y almiro»

«La nuesa güela morrió hai cásique un añu, y solo enantes d’abandonar esti mundu quixo cuntanos lo que de xuru usté yá s’imaxina. Tábemos toos al so alredor, los mios pas, la mio hermana y yo, los nuesos fíos, cuando de sópitu, ensin venir a cuentu, soltónos qu’ella yera xudía y que nun podía marchar ensin dicínoslo. Nós mirámonos ensin dar creitu a lo qu’acabábamos d’oyer, porque la verdá ye que nun nos gusten demasiao los xudíos». Esti párrafu forma parte del primer relatu d’’Un brazo muerto del río’, del polacu Mikołaj Grynberg. Un llibru conmovedor y desasosegante sobro los xudíos caberos de Polonia; los que queden nesi país nel que fueron millones, pero nel que queden poco más de diez mil a resultes del Holocaustu, pero non solo del Holocaustu. Dempués de 1945, munchos siguieron sintiendo comentarios como: «Polo visto nun acabaron con toos», como cunta una entrevistada. Y cuando, en 1968, hebo nel país un rebrote antisemita impulsáu pol Estáu, la mayoría de los que permanecíen entá en Polonia decidió emigrar a Israel.
Grynberg lleva años buscando les sos hestories, y nesti llibru convierte delles n’una especie de relatos de non ficción. Histories de xudíos declaraos y tamién de marranos, por dicir: xudíos de callao que tamién hai. O xentes que, como los protagonistes d’esi entrecomilláu, nun son xudíos, pero afayen con sorpresa que tienen esi orixe. Los testos más interesantes son los que faen referencia, nin siquier a los xudíos secretos, sinón a los dubiosos, como esi que diz: «Soi un polacu que tien un xudíu viviendo nel so interior, y un xudíu que nun esiste ensin esi polacu. Dacuando xuego inclusive conmigo al axedrez, ¿y sabe quién gana? Una vegada unu, otra vegada l’otru». Otru entrevistáu cunta que de pequeñu foi a un campamentu infantil, y cuando se lleó en voz alta’l so apellíu, «los neños entrugaron por qué tenía un apellíu tan raru, pero antes de poder contestar, unu d’ellos dixo que paecía un apellíu alemán. Asentí y a partir d’esi momentu fui “l’alemán”. Ello ye qu’aquella tarde y la nueche siguiente nun fui otra cosa. Cuntáronme lo que los alemanes fixéramos a los polacos. Non, los mios compañeros nun fueron agresivos, pertenecíen al bandu ganador. Yo yera’l que perdiera la guerra. Como na mio curtia vida yá sabía lo que yera ser un xudíu que matara a Xesús, pensé que quiciabes yera preferible ser un alemán vencíu».
Alcordéme d’esti llibru esti día, mientres me facíen una entrevista sobro’l mio ensayu ‘La bandera en la cumbre: una historia política del montañismo’. Cuando declaré la mio fascinación pol pueblu xudíu y la so resistencia histórica —fascinación qu’amueso nel ensayu, nel capítulu que-y dedico al montañismu xudíu y que titulo xustamente asina: «Resistencia»—, l’entrevistador enarcó la ceya. ¿Puede emponderase la «resistencia» de los xudíos nun momentu como esti, nel qu’un Estáu xudíu ta perpetrando un xenocidiu?, entrugó. Elli nun ye antisemita y nun negaba que los xudíos resistieren a lo llargo de la historia: solo custionaba la oportunidá d’esa allabancia en 2025, mientres soldaos cola estrella de David masacren ñácaros en Gaza. Pero esmolecióme. Y eso añedióse a otru motivu reciente d’esmolición: el ver en Twitter —a una persona a la que nunca viera compartir nada turbio— un tuit antisemita estadounidense; una llista alloriada de conspiraciones xudíes de la historia.
Los defensores de Palestina nun cansamos de dicir qu’antisionismu y antisemitismu nun son la mesma cosa, porque nun lo son. Pero yo entamo a ver abrise dalgún pasadizu del primeru al segundu, y asomase a él a xente a la que quiero y almiro. L’antisemitismu, igual que cualquier odiu de mases del mesmu tipu, ye un camín, una cuesta abaxo, una planta o árbol malignu qu’enraigona y va creciendo pero que, primero, ye una grana perpequeña, d’aspeutu inofensivu. Dexar de tar dispuestos a respigase cola suerte, la desgracia y l’heroísmu de los xudíos del pasáu polo que faigan dellos xudíos de güei bien puede ser una. Los amigos de Palestina tenemos que siguir lluchando contra’l apartheid israelín de la mesma manera esacta que se lluchó contra’l sudafricanu, detener el xenocidiu. Pero tamién tenemos de siguir lleendo llibros como Un brazo muerto del río. Pa que’l pasadizu nun nos tiente.